Posts

Image
  CUCET के जरिए इन सेंट्रल यूनिवर्सिटी में मिलेगा एडमिशन सेंट्रल  यूनिवर्सिटीज कॉमन एंट्रेंस टेस्ट (CUCET) 2022 का शेड्यूल अगले हफ्ते जारी होने की उम्मीद है। ग्रेजुएट और पोस्टग्रेजुएट कोर्सेज में एडमिशन के लिए देश भर के लगभग 14 यूनिवर्सिटीज द्वारा कॉमन एंट्रेंस परीक्षा का उपयोग किया जाएगा। परीक्षा के लिए रजिस्ट्रेशन ऑफिशियल वेबसाइट  cucet.nta.nic.in  पर शुरू होंगे। इस साल,  CUCET  में अधिक उम्मीदवार होने की संभावना है क्योंकि दिल्ली यूनिवर्सिटी और जवाहरलाल नेहरू यूनिवर्सिटी (JNU) ने एडमिशन के लिए CUCET का उपयोग करने का निर्णय लिया है। पहले डीयू और जेएनयू की अपनी अलग एंट्रेंस परीक्षाएं थीं। पिछले साल तक, दिल्ली यूनिवर्सिटी के अधिकांश कोर्सेज के लिए ग्रेजुएट एडमिशन योग्यता के आधार पर और शेष यूजी कोर्सेज के लिए, और पोस्टग्रेजुएट कोर्सेज के लिए एडमिशन की प्रक्रिया NTA द्वारा आयोजित दिल्ली यूनिवर्सिटी प्रवेश परीक्षा (DUET) से की जाती थी। पिछले साल, डीयू की यूजी एडमिशन नीति उच्च कट-ऑफ के कारण विवाद का विषय बन गई। पिछले कुछ सालों से ऐसा ही ट्रेंड देखा जा रहा है। इ...

Model question paper of 9th class

https://youtu.be/SHV8S5Mwg4Q https://youtu.be/SHV8S5Mwg4Q https://youtu.be/SHV8S5Mwg4Q

संस्कृत के सरल सुभाषित (अर्थ सहित)

संस्कृत के सरल सुभाषित (अर्थ सहित) अयं निजः परो वेति गणना लघुचेतसाम्। उदारचरितानां तु वसुधैवकुटम्बकम्॥   - यह मेरा है, वह उसका है जैसे विचार केवल संकुचित मस्तिष्क वाले लोग ही सोचते हैं। विस्तृत मस्तिष्क वाले लोगों के विचार से तो वसुधा एक कुटुम्ब है।    * सत्यस्य वचनं श्रेयः सत्यादपि हितं वदेत्। यद्भूतहितमत्यन्तं एतत् सत्यं मतं मम्।।    -  यद्यपि सत्य वचन बोलना श्रेयस्कर है तथापि उस सत्य को ही बोलना चाहिए जिससे सर्वजन का कल्याण हो। मेरे (अर्थात् श्लोककर्ता नारद के) विचार से तो जो बात सभी का कल्याण करती है वही सत्य है।   * सत्यं ब्रूयात् प्रियं ब्रूयात ब्रूयान्नब्रूयात् सत्यंप्रियम्। प्रियं च नानृतम् ब्रुयादेषः धर्मः सनातनः।।    -  सत्य कहो किन्तु सभी को प्रिय लगने वाला सत्य ही कहो, उस सत्य को मत कहो जो सर्वजन के लिए हानिप्रद है, (इसी प्रकार से) उस झूठ को भी मत कहो जो सर्वजन को प्रिय हो, यही सनातन धर्म है।     * क्षणशः कणशश्चैव विद्यां अर्थं च साधयेत्। क्षणे नष्टे कुतो विद्या कणे नष्टे कुतो ...

CBSE class 9 Sanskrit New Syllabus 2018-19

CBSE class 9 Sanskrit New Syllabus 2018-19 संस्कृतम् (कोड नं०-122) वार्षिकमूल्याङ्कनाय परीक्षापत्रे चत्वारः खण्डाः भविष्यन्ति। ‘क’ खपड़ः – अपठित-अवबोधनम् (5 अङ्काः) ‘ख’ खण्डः – रचनात्मक-कार्यम् (15 अङ्काः) ‘ग’ ...

आदि कवि महर्षि वाल्मीकि

आदि कवि महर्षि वाल्मीकि महर्षि वाल्मीकि को प्राचीन वैदिक काल के महान ऋषियों कि श्रेणी में प्रमुख स्थान प्राप्त है। वह संस्कृत भाषा के आदि कवि और हिन्दुओं के आदि काव्य 'रा...

परीक्षा (Examination)

परीक्षा (Examination) परीक्षारम्भः कदा इति ज्ञातः वा ?  =  Do you know when is the examination going to begin ? प्रवेशपत्रं स्वीकृतं वा ?  =  Have you taken the admission ticket ? परीक्षा अग्रे गता ।  =  The examination is postponed. वेलापत्रिका आगता वा ?  =  Has the examination time table come ? परीक्षा कथं आसीत् ?  =  How was the exam. ? प्रश्न पत्रिका किञ्चित् क्लिष्टा आसीत्  =  The question paper was a bit tough. अतीव सुलभा आसीत् ।  =  It was very easy. अहं प्रथमश्रेण्यां उत्तीर्णः ।  =  I have passed in I class. ह्यः फलितांशः प्रकटितः ।  =  The result was announced yesterday. अङ्कद्वयेन प्रथमश्रेणी न लब्धा ।  =  I missed I class by two marks. प्रश्नेषु विकल्पः एव नासीत् ।  =  There was no choice at all. फलितांशः श्वः ज्ञातः भविष्यति ।  =  The result will be announced tomorrow. ...

प्रयाणम् (Journey)

प्रयाणम् (Journey) चीटिकां कुत्र क्रीणामि ? ।  =  Where shall I buy a ticket ? शीघ्रं आगच्छतु, यानं गच्छति ।  =  Come quickly, the bus is about to start. इदानीं एव एकं यानं गतम् ।  =  A bus left just a few minutes ago. अहं भवतः पार्श्वे उपविशामि ।  =  I'll sit beside you. किञ्चित् समञ्जनं कुर्मः ।  =  Let us adjust a bit. महान् जनसम्मर्दः ।  =  Terrible rush. परिवर्तं ददातु ।  =  Give me the change. अग्रे गच्छतु ।  =  Go forward. कदा वा निर्गच्छति ? ।  =  What time does it start ? शीघ्रं अवतरतु ।  =  Get off quickly. अग्रिमं निस्थानं अस्माकं वा ? ।  =  Is the next station ours ? मल्लेश्वरयानस्य का संख्या ? ।  =  Which bus (Route No.) goes to Malleswaram? किंसंख्याकं यानं जयनगरं गच्छति ? ।  =  Which bus goes to Jayanagar ? फलकमपि नास्ति, किमपि नास्ति ।  =...